Momen di hari musim panas itu di mana bintang-bintangnya berkilauan hingga kini masih terkenang dalam diriku
Lirik: ryo
Komposisi: ryo
Aransemen: ryo
Single/Album: Kimi no Shiranai Monogatari (#1) | Today Is A Beautiful Day (#2) | Bakemonogatari Ongaku Zenshuu Songs&Soundtracks (#27 Disc 1) | Utamonogatari Shudaika Shuu (#6 Disc 1) | Bakemonogatari Gekiban Ongaku Shuu (#27) | SHIORI (#2)
Keterangan: Bakemonogatari ED / Dinyanyikan juga oleh ClariS
Lirik Romaji:
supercell - Kimi no Shiranai Monogatari
Itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
"Konya hoshi wo mi ni yukou"
"Tama ni wa ii koto iu'n da ne"
Nante minna shite itte waratta
Akari mo nai michi wo
Baka mitai ni hashai de aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni
Makkura na sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furu you de
Itsu kara darou kimi no koto wo
Oikakeru watashi ga ita
Douka onegai
Odorokanaide kiite yo
Watashi no kono omoi wo
"Are ga denebu, arutairu, bega"
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora wo miru
Yatto mitsuketa orihime-sama
Dakedo doko darou hikoboshi-sama
Kore ja hitoribocchi
Tanoshige na hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nanimo ienakute
Hontou wa zutto kimi no koto wo
Dokoka de wakatte ita
Mitsukattatte
Todoki wa shinai
Dame da yo nakanaide
Sou ii kikaseta
Tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai you na furi wo shiteta
Dakedo
Mune wo sasu itami wa mashiteku
Aa souka suki ni naru tte
Kou iu koto nanda ne
Doushitai? Itte goran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da
Iwanakatta
Ienakatta
Nido to modorenai
Ano natsu no hi
Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo
Waratta kao mo
Okotta kao mo
Daisuki deshita
Okashii yo ne
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu
Yoru wo koete
Tooi omoide no kimi ga
Yubi wo sasu
Mujaki na koe de
Lirik Kanji:
supercell 『君の知らない物語』
いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように
真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち
楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて
本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね
どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で
Terjemahan Indonesia:
supercell - Kisah yang Tidak Kautahu
Pada suatu hari seperti biasanya
Mendadak kau berdiri dan berkata
"Ayo kita pergi lihat bintang sama-sama"
"Tumben kamu punya ide bagus"
Semua orang bilang begitu, lalu tertawa
Sementara menyusuri jalan tanpa penerangan
Kita keasyikan sendiri seperti orang bodoh
Dan berusaha supaya tidak dihantam keras
Oleh rasa sepi dan cemas yang selama ini dibawa
Kita menatap dari dunia yang hitam kelam ini
Dan langit malam tampaknya akan hujan penuh bintang
Sudah sejak kapan diriku ini
Menjadi orang yang akan mengejarmu?
Kumohon, jangan terkejut dulu
Dan dengarkanlah baik-baik
Atas perasaanku ini
"Yang itu namanya bintang Deneb, Altair, dan Vega"
Kuingat kau pernah menunjuk ke arah Segitiga Musim Panas
Sementara memandanginya di langit
Aku sudah menemukan Vega
Tapi di mana Altair-nya?
Kalau terus begini, nanti dia kesepian
Kau duduk dengan senangnya di sebelahku
Tapi aku tak bisa mengucapkan sepatah kata pun
Kenyataannya, entah dari mana
Aku mengerti perasaanku terhadapmu selama ini
Meski sudah kubilang "Aku menemukannya"
Tetap saja tak mungkin mencapaimu
"Nggak boleh! Jangan menangis!"
Begitulah yang kukatakan pada diriku sendiri
Aku merasa sok kuat, padahal aku ini pengecut
Berpura-pura tidak tertarik pada orang sepertimu
Akan tetapi,
Perihnya semakin menjadi-jadi di hatiku
Ah, begitu ya? Ini baru yang namanya
Jatuh cinta pada seseorang
Coba bilang "Kamu kenapa?"
Suara hatiku menjerit begitu
Tapi berada di sebelahmu saja cukup
Realita memang jahat
Aku tak sempat mengucapkannya
Aku tak sanggup mengucapkannya
Dan mustahil bisa kembali lagi
Momen di hari musim panas itu
Di mana bintang-bintangnya berkilauan
Hingga kini masih terkenang dalam diriku
Wajahmu saat kau tertawa
Juga wajahmu saat kau marah
Aku sungguh menyukainya
Aneh, ya?
Padahal aku tahu
Bahwa rahasiaku satu-satunya
Yang tidak kautahu
Terus melintasi malam
Mengenang dirimu dari jauh
Yang sedang menunjuk ke arah sesuatu
Dengan suaramu yang polos
0 Komentar