[Lirik] Lilas Ikuta - Actor (Terjemahan Indonesia)


Ketika matahari terbenam, siluet itu mulai memudar. Kita pun mengenakan topeng berbeda dan berlari melewati malam hari

Lirik: Lilas Ikuta 
Komposisi: Lilas Ikuta 
Aransemen: Haruyuki Inoue
Single: Actor (#1)
Keterangan: Spy x Family Season 3 ED

Lirik Romaji:

Lilas Ikuta - Actor


Katagaki no ue de
Odoru shiruetto
Honne wa mune pokke ni shimatte okou

Mabara na ashioto
Rizumu wo kuzusareru you na
Sonna noizu mo kokochi ii

Dotabata na hibi wo
Chiguhagu na hohaba de aruite yuku
Tsunaida tenohira ni
Tashika ni kanjiru nukumori

Daremo ga kikazari odoru akutaa
Sore demo dokoka
Kimi to boku no kaiwa no sukima
Mie kakure shiteiru
Omoi wa nageau hodo ni
Ando suru fushigi
Itsuka owaru konna hibi dakedo
Ima wa mada
Kono hachamecha de
Ibitsu na bokura no
Asu wo negatteiru

Hi ga ochiru koro
Boyakeru shiruetto
Betsu no kao wo matotte yoru wo kakeru

Kanpeki ni miseta
Fukanou wa marude nai you na
Sonna risou wo oikakete

Kutatuta ni tsukarete
Dekoboko ni suriheru kokoro wo
Tsunagitomeru hikari wa
Itsuka no boku to no yakusoku

Miageta sora wo mitasu sutera
Sono hitotsu hitotsu ga
Chigau kioku kakaete ukabu
Kodoku na matataki
Mune ni himeta kimi no kokoro no uchi
Yomitoketa no nara
Nante nayamu hi mo aru keredo
Surechigai nagara

Fuzoroi na kokoro demo mukiatteitain da
Mienai mono ni ai wa hisondeiru

Daremo ga
Dare ni mo misenai
Kao wo kakushiteru
Sore wa daiji na hito wo omou
Yasashisa no akashi

Daremo ga kikazari odoru akutaa
Sore demo bokura
Te to te wo tsunagi kyou mo egaku
Mada minu sutoorii
Yuruganai omoi wa itsu shika
Shinario wo koeru
Itsuka owaru konna hibi dakara
Ima wa tada
Kono hachamecha de
Ibitsu na sekai wo
Karei ni maiodoru


Lirik Kanji:

幾田りら  『Actor』


肩書きの上で
踊るシルエット
本音は胸ポッケに仕舞っておこう

疎らな足音
リズムを崩されるような
そんなノイズも心地良い

ドタバタな日々を
チグハグな歩幅で歩いていく
繋いだ手の平に
確かに感じる温もり

誰もが着飾り踊るアクター
それでも何処か
君と僕の会話の隙間
見え隠れしている
想いは投げ合うほどに
安堵する不思議
いつか終わるこんな日々だけど
今はまだ
このハチャメチャで
歪な僕らの
明日を願っている

陽が落ちる頃
ぼやけるシルエット
別の顔を纏って夜を駆ける

完璧にみせた
不可能はまるでないような
そんな理想を追いかけて

クタクタに疲れて
デコボコに擦り減る心を
繋ぎ止める光は
何時かの僕との約束

見上げた空を満たすステラ
その一つ一つが
違う記憶 抱えて浮かぶ
孤独な瞬き
胸に秘めた君の心の内
読み解けたのなら
なんて悩む日もあるけれど
すれ違いながら

不揃いな心でも向き合っていたいんだ
見えないものに愛は潜んでいる

誰もが
誰にも見せない
顔を隠してる
それは大事な人を想う
優しさの証

誰もが着飾り踊るアクター
それでも僕ら
手と手を繋ぎ今日も描く
まだ見ぬストーリー
揺るがない想いはいつしか
シナリオを越える
いつか終わるこんな日々だから
今はただ
このハチャメチャで
歪な世界を
華麗に舞い踊る


Terjemahan Indonesia:

Lilas Ikuta - Aktor


Di atas suatu titel
Ada siluet yang menari
Mari sembunyikan perasaan sebenarnya di saku hati kita

Bunyi langkah kaki yang berpencar-pencar
Kedengarannya bakal merusak irama
Tapi bunyi seperti itu pun terasa nyaman

Kita berjalan dengan langkah yang tak selaras
Melewati hari yang penuh kekacauan
Tapi lewat gandengan tangan kita berdua
Kuyakin bisa merasakan kehangatanmu itu

Semua orang adalah aktor yang berpakaian bagus dan menari
Namun, pada suatu tempat itulah
Tepat di celahnya antara percakapan kita berdua
Aku bisa mengintip melaluinya
Semakin banyak isi pikiran yang kita curahkan
Maka akan semakin lega rasanya, sungguh aneh
Kelak, hari-hari seperti ini akan berujung akhir
Tapi untuk sekarang
Di tengah kekacauan ini
Aku mengharapkan masa depan
Untuk diri kita yang serba tak tetap

Ketika matahari terbenam
Siluet itu mulai memudar
Kita pun mengenakan topeng berbeda dan berlari melewati malam hari

Mengejar suatu idealisme
Yang tampaknya begitu mustahil
Hanya agar terlihat sempurna

Cahaya yang menyatukan hati kita
Yang mana sudah kelewatan lelah
Dan rasanya terkuras habis
Merupakan janji yang kubuat kala dulu

Bintang-bintang yang memenuhi langit yang kupandangi
Masing-masing dari mereka
Membawakan memori yang berbeda-beda
Tampaknya seperti kilauan kesepian
Kalau saja aku bisa membaca
Isi rahasia hatimu yang kau sembunyikan di dadamu
Akan ada harinya di mana aku bisa mencemaskan itu
Selagi kita berpapasan satu sama lain

Meski hati kita belum teratur, kuingin dapat menghadapinya bersama
Karena cinta dapat bersembunyi di tempat yang tak terlihat

Semua orang
Menyembunyikan wajahnya
Tanpa memperlihatkannya pada siapa pun
Dan itu merupakan bukti suatu kebaikan
Saat kita memikirkan orang-orang yang dihargai

Semua orang adalah aktor yang berpakaian bagus dan menari
Meski begitu, kita semua
Bergandengan tangan melukiskan hari ini
Menjadikannya kisah yang belum tertampak
Perasaan kita yang tak tergoyahkan 
Suatu saat akan mampu melampaui sebuah skenario
Kelak, hari-hari seperti ini akan berujung akhir
Maka untuk sekarang
Di tengah kekacauan ini
Kita akan menari dengan semarak
Melewati dunia yang serba tak tetap


Posting Komentar

0 Komentar