[Lirik] Sayaka Kanda, Takako Matsu, Pierre Taki, Shinichiro Hara, Katsuhiro Kitagawa - Perfect Day ~Tokubetsu na Ichinichi~ / Making Today A Perfect Day (Japanese Version) (Terjemahan Indonesia)


Selamat ulang tahun kepadamu yang kami sayangi

Lirik: Chikae Takahashi
Komposisi: Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez
Aransemen: Dave Metzger
Album: Frozen Fever "Making Today A Perfect Day" (#1)

Lirik Romaji:

Sayaka Kanda, Takako Matsu, Pierre Taki, Shinichiro Hara, Katsuhiro Kitagawa - Perfect Day ~Tokubetsu na Ichinichi~

Watashi-tachi ga tanjoubi wo
Oiwai suru no wa hajimete yo
Dakara kyou wa anata no tame
Suteki na hi ni suru wa
"(Hakushon!)"
Erusa kaze wo hiiteru no?
"Uun heiki yo datte..."
Sukoshi mo samukunai wa
"Kono ito wo tadotte"
Mae kara junbi shiteita no
Kyou no tame kokoro komete
Saikou no tanjoubi ni suru wa
Kurisutofu ni mo shawaa abisaseta no
Watashi wo tomeru koto wa dekinai kara
Nozomu nara ageru taiyou, tsuki, sora datte

Otanjoubi omedetou
Suteki na omoide tsukurimashou
Itsumo hontou ni arigatou
Tokubetsu na oiwai ni suru no
"(Hakushon!)"
"(Hakushon!)"
"(Honto daijoubu na no?!)"
"Heiki yo (Hakushon!)"

Tokubetsu na sapuraizu
"(Hakushon!)"
Maa ureshii keredo sore yori mo
Ojou ni kaeru hou ga ii wa
Iya yo tsugi no mo suteki na no
"Aa... (Hakushon!)"
Erusa kaerimashou
Mada kore kara na no
Dakedo kusuri nomanakya
"Kaze ka na? Boku ga tsukutta kusuri"
Kore wo douzo
"Heiki dakara"
"Morattoku ne"
Otanjoubi omedetou
Nozomi kanau you ni
Kimochi komete uta no purezento
Purezento
Purinsesu ana
Kokoro kara
Otanjoubi omedetou
Daisuki na anata e
Itsumo suteki na
Anata e

"Saa kite tsugi wa noboru wa yo"
"Nee erusa mou ii kara yasunda hou ga ii"
"Yasunderarenai zokuzoku no tanjoubi yo
Chigau dokidoki!"

Yume ni mukatte
Noboru no
Ito wa tsudzuku yo
Tomodachi na no yo
"Erusa?"
"Nani?"
"Heiki yo"
Issho ni utatte
Ichiban ue e
Samuku suteki totemo atsui
Sou happii baasudee

"Waa! Erusa taihen.
Hidoi netsu janai moeteru mitai"
"Uu..."
Kimochi wa juubun uketotta wa
Mou muri wa yamete
"Gomen ne"
Kaze na no
"Honto gomen nasai
Saikou no tanjoubi ni shite agetakatta no ni
Watashi no sei de mata... mechakucha"
"Mechakucha ni nanka nattenai yo
Beddo de sukoshi yasunde"
Sapuraizu!
"Sugooi!"
"Sugoi..."
Otanjoubi omedetou
Tokubetsu na hi wo minna de oiwai shiyou
Konna oosawagi ni nattara mou
Moriagaru yo (www)
Otanjoubi omedetou
Daisuki na anata e
Ee・enu・enu・ee
Otanjoubi omedetou
"Happii baasudee"
Tokubetsu na hi wo minna de oiwai shiyou
Daisuki sa
Itsumo hontou ni arigatou
"Douzo"
Otanjoubi omedetou
Oiwai wo shiyou daisuki na anata e
Anata e
"Wakatta kara hora mou neyou"
"Uun matte"
"Aaa"
"Ato hitotsu dake.
Joou wa tanjoubi no tsunobue wo fukanakya"
"Aa mou ii kara ii kara"
"(Hakushon!)"

"Saikou no baasudee purezento da ne"
"Dore ga?"
"Erusa no osewa ga dekiru koto"
"(Hakushon!)"


Lirik Kanji:

神田沙也加・松たか子・ピエール瀧・原慎一郎・北川勝博 『パーフェクト・デイ~特別な一日~』

私たちが 誕生日を
お祝いするのは初めてよ
だから今日は あなたのため
すてきな日にするわ
「(ハクション!)」
エルサ 風邪をひいてるの?
「ううん平気よ だって…」
少しも寒くないわ
「この糸をたどって」
前から準備していたの
今日のため 心こめて
最高の 誕生日にするわ
クリストフにもシャワーあびさせたの
私を止めることは できないから
望むならあげる 太陽、月、空だって

お誕生日おめでとう
すてきな思い出つくりましょう
いつも本当にありがとう
特別なお祝いにするの
「(ハクション!)」
「(ハクション!)」
「(ほんと大丈夫なの?!)」
「平気よ(ハクション!)」

特別なサプライズ
「(ハクション!)」
まあ うれしいけれど それよりも
お城に帰る方がいいわ
イヤよ 次のも素敵なの
「ああ…(ハクション!)」
エルサ 帰りましょう
まだ これからなの
だけど くすり飲まなきゃ
「風邪かな?ぼくがつくった薬」
これをどうぞ
「平気だから」
「もらっとくね」
お誕生日 おめでとう
望み叶うように
気持ち込めて歌のプレゼント
プレゼント
プリンセス アナ
心から
お誕生日おめでとう
大好きなあなたへ
いつも素敵な
あなたへ

「さあ来て 次は登るわよ」
「ねえエルサもういいから 休んだ方がいい」
「休んでられないゾクゾクの誕生日よ
違うドキドキ!」

夢に 向かって
のぼるの
糸は続くよ 友達なのよ
「エルサ?」
「何?」
平気よ
一緒に 歌って
一番 上へ
寒く素敵 とても熱い
そうハッピーバースデー

「わー! エルサ大変。
ひどい熱じゃない 燃えてるみたい」
「うう…」
気持ちは十分 受け取ったわ
もう 無理はやめて
「ごめんね」
風邪なの
「ほんとごめんなさい
最高の誕生日にしてあげたかったのに
私のせいでまた… 目茶苦茶」
「目茶苦茶になんかなってないよ
ベッドで少し休んで」
サプライズ!
「すごーい!」
「すごい…」
お誕生日おめでとう
特別な日をみんなで お祝いしよう
こんな大騒ぎになったらもう
盛り上がるよ(笑)
お誕生日おめでとう
大好きなあなたへ
エー・エヌ・エヌ・エー
お誕生日おめでとう
「ハッピーバースデー」
特別な日をみんなで お祝いしよう
大好きさ
いつも本当にありがとう
「どうぞ」
お誕生日あめでとう
お祝いをしよう 大好きなあなたへ
あなたへ
「わかったからほらもう寝よう」
「ううん待って」
「あーっ」
「あと一つだけ。
女王は誕生日の角笛を吹かなきゃ」
「ああもういいからいいから」
「(ハクション!)」

「最高のバースデープレゼントだね」
「どれが?」
「エルサのお世話ができること」
「(ハクション!)」


Terjemahan Indonesia:

Sayaka Kanda, Takako Matsu, Pierre Taki, Shinichiro Hara, Katsuhiro Kitagawa - Hari Sempurna ~Satu Hari yang Spesial~

Ini baru pertama kalinya
Kita merayakan ulang tahun
Jadi aku akan membuat hari ini
Menjadi hari spesial untukmu
"(Haatchiim!)"
Elsa, kamu sakit demam?
"Tidak, aku baik-baik saja. Lagipula..."
Aku tak sedikit pun merasa dingin
"Ikutilah benang ini"
Sudah sejak lama aku mempersiapkan
Dan mengerjakan sepenuh hati demi hari ini
Menjadi hari ulang tahun yang terbaik
Aku bahkan sudah meminta Kristoff untuk mandi
Karena tak ada yang bisa menghentikanku
Aku bisa memberikannya kalau kau mau, seperti matahari, bulan, bahkan langit

Selamat ulang tahun
Ayo kita bersama-sama menciptakan kenangan indah
Aku sungguh berterima kasih untuk selama ini
Akan kurayakan hari ini sebagai hari spesial
"(Haatchiim!)"
"(Haatchiim!)"
"(Kamu benaran tidak apa-apa?)"
"Aku tidak apa-apa (Haatchiim!)"

Ini kejutan untukmu yang spesial
"(Haatchiim!)"
Ya, aku senang, tapi daripada itu
Sebaiknya kita pulang saja ke istana
Jangan, berikutnya ini kejutan bagus
"Aa... (Haatchiim!)"
Elsa, ayo kita pulang saja
Ini masih belum selesai
Tapi kamu harus minum obat
"Sakit demam? Aku punya obat racikan sendiri"
Mari diambil
"Aku baik-baik saja"
"Kita ambil, ya"
Selamat ulang tahun
Semoga harapanmu terkabul
Inilah kado lagu segenap perasaan untukmu
Kado
Putri Anna
Dari lubuk hati kami mengucapkan
Selamat ulang tahun
Kepadamu yang kami sayangi
Kepadamu yang selalu
Kami sayangi

"Ayo, ke sini. Berikutnya kita naik tangga"
"Hei, Elsa, sudah cukup. Kamu sebaiknya istirahat dulu"
"Aku tidak boleh istirahat, soalnya ini gemetaran ulang tahunmu
Salah, maksudku debaran!"

Kita akan naik
Menghadap mimpi
Ikuti terus benangnya
Kau ini temanku
"Elsa?"
"Apa?"
"Aku baik-baik saja"
Ayo kita nyanyi sama-sama
Sampai ke puncak
Enak dinginnya, panas sekali
Ya, selamat ulang tahun

"Wah! Elsa, gawat ini.
Demamnya parah, tampaknya panasmu tinggi!"
"Iya..."
Aku sudah cukup banyak menerima kebaikanmu
Berhentilah memaksakan dirimu lagi
"Maaf, ya"
Aku memang sakit demam
"Aku benar-benar minta maaf
Tadinya aku mau memberikanmu ulang tahun yang terbaik
Tapi semuanya berantakan lagi... gara-gara aku"
"Tidak ada yang berantakan, kok
Ayo istirahat sebentar dulu di tempat tidur"
Kejutan!
"Kereen!"
"Wah..."
Selamat ulang tahun
Kami rayakan hari spesial ini bersama semua orang
Di tengah kegaduhan ini
Semangatnya menggebu-gebu (wiii)
Selamat ulang tahun
Kepadamu yang kami sayangi
A-N-N-A
Selamat ulang tahun
"Selamat ulang tahun"
Kami rayakan hari spesial ini bersama semua orang
Aku mencintaimu
Kami sungguh berterima kasih untuk selama ini
"Silahkan"
Selamat ulang tahun
Mari rayakan bersama untukmu yang kami sayangi
Untukmu
"Aku mengerti. Ayo, kamu harus tidur"
"Jangan, tunggu dulu"
"Aah..."
"Tinggal satu lagi.
Ratu harus meniup terompet ulang tahunnya"
"Aah, cukup, sudah cukup"
"(Haatchiim!)"

"Ini kado ulang tahun yang terbaik"
"Yang mana?"
"Aku bisa merawat dan menjaga Elsa"
"(Haatchiim!)"


Posting Komentar

0 Komentar