[Lirik] Tsubaki Factory - Kedakaku Sakihokore! (Terjemahan Indonesia)


Pada waktunya untukmu mekar, kau akan bermimpi dan belajar banyak hal ditambah sering mendapat godaan

Lirik: Ameko Kodama, Takanori Tsunoda
Komposisi: Jean Luc Ponpon
Aransemen: Jean Luc Ponpon
Single/Album: Kedakaku Sakihokore! (#1) | Tsubaki Factory SOUND + VISION Vol. 1 (#2) | first bloom (#2 Disc 2)

Lirik Romaji:

Tsubaki Factory - Kedakaku Sakihokore!

Sakasete misete yo kimi wo
Kotaete misetsukero kimi yo
Sakasete misete yo kimi wo
Konna mon ja nai darou?

Sakasete misete yo kimi wo
Kotaete misetsukero kimi yo
Sakasete misete yo kimi wo
Konna mon ja nai darou?

Hana zakari na toki naitari warattari
Zenbu kate tonari isshun de hokorobu mono da

Hana zakari na toki yume wo miru kimi yo
RESSUN ni benkyou semarikuru Temptation

Asobi sasoi mushi akubi kami tsubushi
Chotto dake, samishii ima wa gaman yoku o-kiki

Minna ga miten no wa uwabe to iu keredo
Kokoro no ichiban sotogawa wo mirareteru

Aa kono ame ga yameba
Tsukameru yo tsukameru yo
Machinozonda aozora wo

Mou ne dare ni mo dare ni mo tomerarenai
Yowaki na shoujo yo saa yuuki dase!
Tsumari wa kekkyoku jibun shidai darou
Kedakaku sakihokore!

Tachiagare U can dance!
Kachi agare Flower girl!
Sakaseyou akai hana saa yuuki dashite go!
Tachiagare U can dance!
Kachi agare Flower girl!
Sekaijuu he to hana sakasetekou bloom!
Koko kara da yukuze, Tsubaki fakutorii!

Hana zakari na toki hansei koukai
Zenbu kate tonari ikki ni hanahiraku mono da

Hana zakari na toki akogareru kimi yo
Kakageta mokuhyou to semegiau Instinct

Ama sou na hito kuchi tottemo ii kaori
Chotto dake nara... tte ii no kai? Yoku o-kiki

Minna ga mitai no wa kansei tai demo
Sono PUROSESU koso wo o-tento-sama miteru'n da yo

Aa kono kazamuki ga
Kawatta nara... "kawatta nara"?
Matteru dake ja ima no mama

Mou ne nannimo nannimo tomesasenai
Yuuwaku kattou renpa de uchikatte
Tsumari wa kekkyoku jitsuryoku darou
Kedakaku sakihokore!

Dare ni mo dare ni mo tomerarenai
Yowaki na shoujo yo saa yuuki dase!
Tsumari wa kekkyoku jibun shidai darou
Kedakaku sakihokore!

Mou ne nannimo nannimo tomesasenai
Yuuwaku kattou renpa de uchikatte
Tsumari wa kekkyoku jitsuryoku darou
Kedakaku sakihokore!

Sakasete misete yo kimi wo
Kotaete misetsukero kimi yo
Sakasete misete yo kimi wo
Konna mon ja nai darou?

Sakasete misete yo kimi wo
Kotaete misetsukero kimi yo
Sakasete misete yo kimi wo
Konna mon ja nai darou?


Lirik Kanji:

つばきファクトリー 『気高く咲き誇れ!』

咲かせてみせてよ 君を
堪えて見せつけろ 君よ
咲かせてみせてよ 君を
こんなもんじゃないだろう?

咲かせてみせてよ 君を
堪えて見せつけろ 君よ
咲かせてみせてよ 君を
こんなもんじゃないだろう?

花ざかりな瞬間 泣いたり笑ったり
ぜんぶ糧となり 一瞬でほころぶものだ

花ざかりな瞬間 夢を見る君よ
レッスンに勉強 迫りくるTemptation

遊び さそい 無視 あくび噛みつぶし
ちょっとだけ、さみしい 今は我慢 よくお聞き

みんなが見てんのは うわべと言うけれど
こころの一番 外側を見られてる

ああ この雨がやめば
掴めるよ 掴めるよ
待ち望んだ青空を

もうね 誰にも誰にも止められない
弱気な少女よ さぁ勇気出せ!
つまりは結局 自分次第だろう
気高く咲き誇れ!

立ち上がれ U can Dance!
勝ち上がれ flower girl!
咲かせよう 赤い花 さぁ勇気出してGo!
立ち上がれ U can Dance!
勝ち上がれ flower girl!
世界中へと 花咲かせてこう Bloom!
ここからだ 行くぜ、つばきファクトリー!

花ざかりな瞬間 反省 後悔
ぜんぶ糧となり 一気に花開くものだ

花ざかりな瞬間 憧れる君よ
掲げた目標と せめぎ合うInstinct

甘そうなひと口 とってもいい香り
ちょっとだけなら…って いいのかい? よくお聞き

みんなが見たいのは 完成体でも
そのプロセスこそを お天道様見てるんだよ

ああ この風向きが
変わったなら……“変わったなら”?
待ってるだけじゃ今のまま

もうね なんにもなんにも止めさせない
誘惑葛藤 連覇で打ち勝って
つまりは結局 実力だろう
気高く咲き誇れ!

誰にも誰にも止められない
弱気な少女よ さぁ勇気出せ!
つまりは結局 自分次第だろう
気高く咲き誇れ!

もうね なんにもなんにも止めさせない
誘惑葛藤 連覇で 打ち勝って
つまりは結局 実力だろう
気高く咲き誇れ!

咲かせてみせてよ 君を
堪えて見せつけろ 君よ
咲かせてみせてよ 君を
こんなもんじゃないだろう?

咲かせてみせてよ 君を
堪えて見せつけろ 君よ
咲かせてみせてよ 君を
こんなもんじゃないだろう?


Terjemahan Indonesia:

Tsubaki Factory - Mekarlah dengan Mulia Sepenuhnya!

Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Cobalah tonjolkan dengan penuh kesabaran hati
Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Kemampuanmu bukan segini saja, 'kan?

Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Cobalah tonjolkan dengan penuh kesabaran hati
Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Kemampuanmu bukan segini saja, 'kan?

Pada waktunya untukmu mekar, pengalaman penuh suka dan duka
Akan menjadi persiapan untukmu menampakkan diri dalam sekejap

Pada waktunya untukmu mekar, kau akan bermimpi
Dan belajar banyak hal ditambah sering mendapat godaan

Bersenang-senang, diajak orang, diabaikan orang, menguap bosan, merasa kesal
Tak lama lagi, kau akan merasa kesepian. Jadi sekarang, usahakan dan dengarkan baik-baik

Apa yang dilihat orang-orang terhadapmu barulah sisimu yang banyak dibicarakan
Namun mereka sebenarnya bisa melihat sisi hatimu yang paling luar

Ah, seandainya hujan ini berhenti turun
Kau pasti bisa menggapainya, kau pasti bisa menggapainya
Yaitu langit biru yang telah lama kau nantikan

Sudahlah, takkan ada seorang pun yang dapat menghentikanmu
Wahai gadis yang lemah, tunjukkanlah keberanianmu!
Dengan kata lain, pada akhirnya nanti semuanya tergantung padamu
Mekarlah dengan mulia sepenuhnya!

Bangkitlah berdiri, kau bisa menari!
Menangkanlah, wahai gadis bunga!
Biarkanlah bunga merah itu mekar! Ayo, tunjukkanlah keberanianmu! Go!
Bangkitlah berdiri, kau bisa menari!
Menangkanlah, wahai gadis bunga!
Biarkanlah bunga-bunga mekar sampai ke seluruh dunia! Bloom!
Mulai dari sini kita bergerak maju, Tsubaki Factory!

Pada waktunya untukmu mekar, bercermin dari penyesalan
Akan menjadi persiapan untukmu menampakkan diri sebebasnya

Pada waktunya untukmu mekar, kau akan mengagumi banyak hal
Hingga menetapkan berbagai tujuan ditambah naluri yang mendorongmu

Mendengar kata-kata yang keluar dari mulut manis dengan wanginya yang harum
Kalau dilihat-lihat lagi... Itu memang tidak apa-apa? Coba simak lagi baik-baik

Semua orang ingin melihat segalanya dengan hasil sempurna
Padahal yang mengamati semua proses itu adalah Tuhan

Ah, seandainya keadaan seperti ini
Dapat berubah... Benarkah begitu?
Berarti menunggu saja takkan mengubah apa-apa saat ini

Sudahlah, takkan ada apa pun yang dapat menghentikan semua ini
Baik godaan maupun konflik, taklukkanlah secara berturut-turut
Dengan kata lain, pada akhirnya nanti semuanya tergantung kemampuanmu
Mekarlah dengan mulia sepenuhnya!

Takkan ada seorang pun yang dapat menghentikanmu
Wahai gadis yang lemah, tunjukkanlah keberanianmu!
Dengan kata lain, pada akhirnya nanti semuanya tergantung padamu
Mekarlah dengan mulia sepenuhnya!

Sudahlah, takkan ada apa pun yang dapat menghentikan semua ini
Baik godaan maupun konflik, taklukkanlah secara berturut-turut
Dengan kata lain, pada akhirnya nanti semuanya tergantung kemampuanmu
Mekarlah dengan mulia sepenuhnya!

Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Cobalah tonjolkan dengan penuh kesabaran hati
Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Kemampuanmu bukan segini saja, 'kan?

Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Cobalah tonjolkan dengan penuh kesabaran hati
Akan kubuat dirimu dapat mekar seperti bunga
Kemampuanmu bukan segini saja, 'kan?


(Download PV Blu-Ray)


Posting Komentar

0 Komentar