[Lirik] Tsubaki Factory - Hatsukoi Sunrise (Terjemahan Indonesia)


Kuingin merasakan apa yang melebihi rasa debaranku sendiri tepat di matahari terbit cinta pertama

Lirik: Himi Izutsu
Komposisi: Yusuke Yamada
Aransemen: Keiichi Kondo
Single/Album: Hatsukoi Sunrise / Just Try! / Uruwashi no Camellia (#1) | Petit Best 18 (#8) | first bloom (#1 Disc 1)

Lirik Romaji:

Tsubaki Factory - Hatsukoi Sunrise


Arai zarai sarakechatte
Furui sekai tobidechatte
A Lie The Lie sarakechatte
Fly sekai tobidechatte

Kaerimichi de guuzen ni fureta yubi ga atsui
Ii ko dake de itakunai ikenai ko ni mo naritakunai

Oroshi tate no hassenchi hiiru haita kyou wa
Kakato yori senobi shite kimi no ai ni furetai

Kokoro goto, karada goto, koi shitara onnanoko wa
Kirei matoeru?
Ki no nai furi shite kuyande urahara na no
Suki yo... dame yo... kantan ja nai no
"Konna kimochi... hajimete"

Sanraizu nanika ga hajimaru yokan
Atsuku kodou kakinarashite yuku no
Sapuraizu mitsumeru tabi irodzuku
Aoi toki wo azayaka ni sakasetai
"Suki" ja tarinai kimochi, nan na no?
Doki doki no sono saki wo kanjitai no
Hatsukoi sanraizu

Arai zarai sarakechatte
Furui sekai tobidechatte
A Lie The Lie sarakechatte
Fly sekai tobidechatte

Kotoba kawaseba machijuu kirari suroo moohon
Tsumannai ko ni mienai? Karui ko ni mo miraretenai?

Sukoshi zutsu okubyou na watashi, sotsugyou shitai
Konna kattou nosete kaze ga buranko yurasu

Koi zakari,, nayami zakari,, itsu datte onnanoko wa
Shinken shoubu da mono
Bankoku kyoutsuu kamo? Kikkake agetai
Na no ni... kowai... tanjun ja nai no
"Kitto... kore ga koi..."

Sanraizu tokimeki kodamasu beru
Sugu ni kimi ni satorarete shimaisou
Sapuraizu yuujuufudan na kinou
Sunda sora no iro e to somekaetai
Amazuppai aji wa donna na no?
Takanaru mune no riyuu, tameshitai no
Hatsukoi sanraizu

Ki no nai furi shite kuyande urahara na no
Suki yo... dame yo... kantan ja nai no
"Hontou wa... watashi no subete wo misetai no"

Sanraizu nanika ga hajimaru yokan
Atsuku kodou kakinarashite yuku no
Sapuraizu mitsumeru tabi irodzuku
Aoi kisetsu wo azayaka ni sakasetai
"Suki" ja tarinai kimochi, nan na no?
Doki doki no sono saki wo kanjitai no
Hatsukoi sanraizu

Arai zarai sarakechatte
Furui sekai tobidechatte
A Lie The Lie sarakechatte
Fly sekai tobidechatte


Lirik Kanji:

つばきファクトリー『初恋サンライズ』


洗いざらい さらけちゃって
古い世界 飛び出ちゃって 
A Lie The Lie さらけちゃって
Fly 世界 飛び出ちゃって

帰り道で偶然に触れた指が熱い
良いい子だけでいたくない イケナイ子にもなりたくない

おろしたての8cmヒール履いた今日は
かかとより背伸びして君の愛に触れたい

心ごと、体ごと、恋したら女の子は
綺麗まとえる?
気のない振りして悔やんでウラハラなの
好きよ…ダメよ…簡単じゃないの
「こんな気持ち…初めて」

サンライズ 何かが始まる予感
熱く鼓動かき鳴らしてゆくの
サプライズ 見つめるたび色づく
青い季節ときを鮮やかに咲かせたい
「好き」じゃ足りない気持ち、何なの?
ドキドキのその先を感じたいの
初恋サンライズ

洗いざらい さらけちゃって
古い世界 飛び出ちゃって 
A Lie The Lie さらけちゃって
Fly 世界 飛び出ちゃって

言葉交わせば街中きらりスローモーション
つまんない子に見えない? 軽い子にも見られてない?

少しずつ臆病な 私、卒業したい
こんな葛藤乗せて風がブランコ揺らす

恋盛り、悩み盛り、いつだって女の子は
真剣勝負だもの
万国共通かも?きっかけあげたい
なのに…怖い…単純じゃないの
「きっと…これが恋…」

サンライズ ときめきこだます鼓動ベル
すぐに君に悟られてしまいそう
サプライズ 優柔不断な昨日
澄んだ空の色へと染め変えたい
甘酸っぱい味はどんななの?
高鳴る胸の理由、試したいの
初恋サンライズ

気のない振りして悔やんでウラハラなの
好きよ…ダメよ…簡単じゃないの
「本当は…私のすべてを見せたいの」

サンライズ 何かが始まる予感
熱く鼓動かき鳴らしてゆくの
サプライズ 見つめるたび色づく
青い季節を鮮やかに咲かせたい
「好き」じゃ足りない気持ち、何なの?
ドキドキのその先を感じたいの
初恋サンライズ

洗いざらい さらけちゃって
古い世界 飛び出ちゃって 
A Lie The Lie さらけちゃって
Fly 世界 飛び出ちゃって


Terjemahan Indonesia:

Tsubaki Factory - Matahari Terbit Cinta Pertama


Perlihatkan semuanya tanpa sisa
Lalu terbanglah jauh dari dunia lama ini
Umbarkan semua kebohongan itu
Lalu terbanglah bebas di sekeliling dunia

Saat di jalan pulang, jari-jemari kita yang tak sengaja bersentuhan terasa panas
Aku jadi tak ingin terus menjadi gadis baik-baik, tapi aku juga tak mau menjadi anak nakal

Hari ini kukenakan sepatu baruku dengan hak setinggi 8 cm
Karena aku ingin tumbuh tinggi melebihi hak sepatuku dan merasakan cintamu

Ketika seorang gadis telah jatuh cinta, apakah seluruh jiwa dan raganya
Akan dibaluti segala kecantikan?
Berlagak tak perhatian denganmu, ujungnya pun menyesal. Tingkahku memang berkebalikan
Aku mencintaimu... jangan... rasanya tak semudah itu
"Baru pertama kalinya... aku punya perasaan ini"

Pada saat matahari terbit, ada firasat bahwa sesuatu akan dimulai
Sehingga jantungku pun berdebar-debar panas membara
Mengejutkannya, setiap kali menatapmu, hatiku seolah bercampur warna
Sehingga kuingin musim masa mudaku mekar dengan cemerlang
Kata "suka" saja tak cukup, jadi sebenarnya apa perasaanku ini?
Kuingin merasakan apa yang melebihi rasa debaranku sendiri
Tepat di matahari terbit cinta pertama

Perlihatkan semuanya tanpa sisa
Lalu terbanglah jauh dari dunia lama ini
Umbarkan semua kebohongan itu
Lalu terbanglah bebas di sekeliling dunia

Saat bertukar kata denganmu, seisi kota seolah berkilau dalam gerakan pelan
Aku tak terlihat seperti gadis menbosankan, kan?  Tapi aku juga tak terlihat seperti gadis yang santai, ya?

Sedikit demi sedikit, aku ingin lulus dari kepengecutan diriku ini
Bergolak dengan konflik batinku, angin menggoyangkan ayunan

Saat di puncaknya mabuk cinta, bahkan di puncaknya kecemasan, sang gadis akan selalu
Berjuang dengan segenap kemampuannya
Apakah itu memang sesuatu yang universal? Kuingin memberikan kesempatan untuk kita
Akan tetapi... aku malah takut... rasanya tak sesederhana itu
"Ini sudah pasti... merupakan cinta..."

Pada saat matahari terbit, debaranku berdentang kencang seperti lonceng
Rasanya kau akan segera menyadari bagaimana perasaanku
Mengejutkannya, kuingin memberi warna pada sikapku yang serba tak pasti
Dan mengubahnya menjadi warna secerah biru langit
Seperti apa rasanya manis kecut itu?
Kuingin memastikan alasan pasti lewat debaran hatiku
Tepat di matahari terbit cinta pertama

Berlagak tak perhatian denganmu, ujungnya pun menyesal. Tingkahku memang berkebalikan
Aku mencintaimu... jangan... rasanya tak semudah itu
"Sesungguhnya... kuingin menampakkan segalanya padamu tentang diriku"

Pada saat matahari terbit, ada firasat bahwa sesuatu akan dimulai
Sehingga jantungku pun berdebar-debar panas membara
Mengejutkannya, setiap kali menatapmu, hatiku seolah bercampur warna
Sehingga kuingin musim masa mudaku mekar dengan cemerlang
Kata "suka" saja tak cukup, jadi sebenarnya apa perasaanku ini?
Kuingin merasakan apa yang melebihi rasa debaranku sendiri
Tepat di matahari terbit cinta pertama

Perlihatkan semuanya tanpa sisa
Lalu terbanglah jauh dari dunia lama ini
Umbarkan semua kebohongan itu
Lalu terbanglah bebas di sekeliling dunia


(Download BDMV)

Posting Komentar

0 Komentar