[Lirik] Tatsuya Kitani - Manazashi wa Hikari / Your Gaze, Crepuscular (Terjemahan Indonesia)


Aku sudah tak bisa berpaling lagi. Kuingin segalanya dari tatapanmu itu

Lirik: Tatsuya Kitani
Komposisi: Tatsuya Kitani
Aransemen: Tatsuya Kitani
Single: Manazashi wa Hikari (#1)
Keterangan: Kaoru Hana wa Rin to Saku OP

Lirik Romaji:

Tatsuya Kitani - Manazashi wa Hikari / Your Gaze, Crepuscular


Amefuri, chiisana kasa ni mi wo kakusu boku ni
Usuakari ga hitosuji

Mata hitotsu akirameru, karada wa karuku naru
Ashimoto ni hiita sen no mukou kara te wo furu hito

Kimi ga warau dake de dou shite konna ni mo
Kako no jibun ga hodokareru no darou
Kono kanjou ni wa namae ga aru rashii
Shinzou ga urusai

Kimi to me ga au tabi, yubi ga fureau tabi
Boku no oku no oku made mitsukete moraeta you na ki ga shita
Kotoba wo kawasu tabi, onaji keshiki wo miru tabi
Boku wo terashite kureru kimi no koto, motto shiritaku naru yo
Ano nyuudou gumo sae tsukiyabutte massugu oyogi watatte kita
Mabushikute, demo atata ka na
Kimi no manazashi wa hikari da

Kizutsuku koto mo, kizutsukerareru koto mo
Ashimoto ni hiita sen no naka de nigete kita kedo

Amefuri, chiisana kasa ni mi wo kakushite sobonureteita
Boku wo sotto atatameru you na hikari ga sasu
Me wo hosomete miageta saki
Donna kotoba demo taranai hodo ni itoshii
Kodomo mitai na emi

Doushiyou mo nai kurai
Jibun demo kowai kurai
Mou kono me wo sorasenai
Kimi no manazashi no subete ga hoshii

Kimi to me ga au tabi, yubi ga fureau tabi
Boku no oku no oku made mitsukete moraeta you na ki ga shita
Kotoba wo kawasu tabi, onaji keshiki wo miru tabi
Boku wo terashite kureru kimi no koto, motto shiritaku naru yo
Ano nyuudou gumo sae tsukiyabutte massugu oyogi watatte kita
Mabushikute, demo atata ka na
Kimi no manazashi wa hikari da


Lirik Kanji:

キタニタツヤ 『まなざしは光』


雨降り、小さな傘に身を隠す僕に
薄明かりがひとすじ

またひとつ諦める、身体は軽くなる
足元に引いた線の向こうから手を振る人

きみが笑うだけでどうしてこんなにも
過去の自分がほどかれるのだろう
この感情には名前があるらしい
心臓がうるさい

きみと目があうたび、指が触れあうたび
僕の奥の奥まで見つけてもらえたような気がした
言葉を交わすたび、同じ景色を見るたび
僕を照らしてくれるきみのこと、もっと知りたくなるよ
あの入道雲さえ突き破って真っ直ぐ泳ぎ渡ってきた
眩しくて、でもあたたかな
きみのまなざしは光だ

傷つくことも、傷つけられることも
足元に引いた線の中で逃げてきたけど

雨降り、小さな傘に身を隠してそぼ濡れていた
僕をそっと暖めるような光がさす
目を細めて見上げた先
どんな言葉でも足らないほどに愛しい
子供みたいな笑み

どうしようもないくらい
自分でも怖いくらい
もうこの目を逸らせない
きみのまなざしの全てが欲しい

きみと目があうたび、指が触れあうたび
僕の奥の奥まで見つけてもらえたような気がした
言葉を交わすたび、同じ景色を見るたび
僕を照らしてくれるきみのこと、もっと知りたくなるよ
あの入道雲さえ突き破って真っ直ぐ泳ぎ渡ってきた
眩しくて、でもあたたかな
きみのまなざしは光だ


Terjemahan Indonesia:

Tatsuya Kitani - Tatapan Matamu Bagai Cahaya Senja


Saat hujan turun, aku bersembunyi di bawah payung kecil ini
Lalu terdapat secercah cahaya menerangiku

Setiap kali aku menyerahkan satu hal, rasanya tubuhku jadi lebih ringan
Lalu dari balik garis yang kubuat di sekitar kakiku, ada seseorang melambaikan tangannya padaku

Mengapa hanya dengan melihatmu tertawa
Masa laluku dapat terungkap begitu mudahnya?
Rupanya perasaan ini memiliki nama
Sehingga jantungku berdebar kencang

Setiap kali kita bertatapan mata atau bersentuhan jari
Rasanya kau berhasil menemukan sisi-sisi terdalam diriku
Setiap kali kita berbincang dan melihat pemandangan yang sama
Aku jadi ingin lebih tahu tentang dirimu yang berhasil menerangiku
Bahkan awan-awan tebal di sana dapat tertembus sinar cahaya
Yang mana tampak begitu menyilaukan sekaligus hangat
Tatapan matamu memang bagaikan cahaya senja

Baik pengalaman terlukai maupun melukai
Aku sudah lari darinya lewat garis-garis yang kubuat di sekitar kakiku

Saat hujan turun, aku bersembunyi di bawah payung kecil ini dan membiarkanku sedikit kebasahan
Namun, terdapat cahaya menembus ke arahku yang seolah menghangatkanku
Saat kulihat sambil menyipitkan mata
Terdapat senyuman polosmu yang begitu menggemaskan 
Hingga tak cukup dijelaskan dengan kata-kata

Betapa tak berdayanya diriku ini
Hingga aku sendiri pun takut
Aku sudah tak bisa berpaling lagi
Kuingin segalanya dari tatapanmu itu

Setiap kali kita bertatapan mata atau bersentuhan jari
Rasanya kau berhasil menemukan sisi-sisi terdalam diriku
Setiap kali kita berbincang dan melihat pemandangan yang sama
Aku jadi ingin lebih tahu tentang dirimu yang berhasil menerangiku
Bahkan awan-awan tebal di sana dapat tertembus sinar cahaya
Yang mana tampak begitu menyilaukan sekaligus hangat
Tatapan matamu memang bagaikan cahaya senja


Posting Komentar

0 Komentar