[Lirik] Haruka Shiraishi - Michi no Kanata (Terjemahan Indonesia)


Hatiku ini bagai penjelajah yang berkelana mencari suatu jawaban tanpa kenal henti

Lirik: Yoriko Mori
Komposisi: Taro Iwashiro
Album: A.I.C.O. -Incarnation- Original Soundtrack (#1 Disc 2)
Keterangan: A.I.C.O. -Incarnation- ED

Lirik Romaji:

Haruka Shiraishi - Michi no Kanata

Kyou umareta kyou no watashi ga
Mada shiranai kaze wo mitakute

Kinou no namida ni kibou to nazuketa
Mirai to deau tame koko e kita nara
Aruite miyou

Ano asahi wa sou inochi ni
Furisosogu yo hitori nokorazu

Daremo ga dareka no kiseki no sonzai
Hikari ni michibikare koko e kita hazu
Aruite yukou

Kokoro wa sasurau tabibito
Kotae wo sagashite tomaranu mama

Ima kinou no namida ni kibou to nazuketa
Mirai to deau tame koko e kita kara
Arukidasou mata
Michi no kanata


Lirik Kanji:

白石晴香 『未知の彼方』

今日生まれた 今日の私が
まだ知らない風を見たくて

昨日の涙に 希望と名づけた
未来と出会うため ここへ来たなら
歩いてみよう

あの朝陽は そう命に
降り注ぐよ ひとり残らず

誰もが誰かの 奇跡の存在
光に導かれ ここへ来たはず
歩いてゆこう

心は 流離う旅人
答えを捜して 止まらぬまま

いま 昨日の涙に 希望と名づけた
未来と出会うため ここへ来たから
歩き出そう また
未知の彼方


Terjemahan Indonesia:

Haruka Shiraishi - Apa yang Belum Diketahui di Sana

Diriku kini yang terlahir di hari ini
Ingin merasakan hembusan angin yang belum kuketahui

Air mataku kemarin kuberi nama "harapan"
Jika aku tiba di tempat ini demi bertemu masa depan
Maka aku akan berjalan

Mentari pagi itu, ya, sedang menyinari
Setiap kehidupan tanpa tersisa satu pun

Siapa saja merupakan bentuk keajaiban dari seseorang
Kita pasti bisa sampai ke sini karena dituntun oleh cahaya
Mari kita melangkahinya bersama

Hatiku ini bagai penjelajah yang berkelana
Mencari suatu jawaban tanpa kenal henti

Sekarang, air mataku kemarin kuberi nama "harapan"
Aku tiba di tempat ini demi bertemu masa depan
Sehingga aku mulai berjalan lagi
Pada apa yang belum diketahui di sana


(Download MP3)

Posting Komentar

0 Komentar