[Lirik] Aya Matsuura - Egao ni Namida ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~ (Terjemahan Indonesia)


Tersenyumlah sekali lagi, karena kuyakin kita akan bertemu lagi

Lirik:  Tsunku
Komposisi: Tsunku
Aransemen: Shin Kohno / Kaoru Ookubo
Single/Album: First KISS (#6) | Matsuura Aya 10th ANNIVERSARY BEST (#4) | Ren'ai Hunter (#3, LE Type E) | Petit Best 13 (#11)
Keterangan: Dinyanyikan juga oleh Risa Niigaki

Lirik Romaji:

Aya Matsuura - Egao ni Namida ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~

Waracchau you na futsuu no seishun
Waracchau you na kurasu no nakama mo
Sotsugyou shite mo maa totsuzen kawaru to ka ja naishi

Futocchau kara gaman shita oyatsu
Nayanjau kara akirameta kareshi
Sotsugyou shitara mou sonna no ichiichi
Ki ni shinaku naru no ka na

Ikitsuketa mise no obasan mo ano michi mo
Ichido dake koi wo uchiaketa eki no tsuuro mo

Mata aeru kara kitto aeru kara
Mata egao shite kitto aeru kara
Ne minna kotoba ja kawasanai yakusoku nanda yo!
Aa dorama nara konna bamen de wa
Aa minna shite naitari suru kedo
Ne nanka maji de nakete kuru
Honto nanda ne egao ni namida

Jirettai you na futsuu no seishun
Jirettai you na uchiki na ano ko mo
Sotsugyou shitara mou imi nai kenka mo dekinai

Kidocchau ni wa hayasugita keredo
Asecchau no yo wakannai keredo
Sotsugyou nante mou sore koso zuibun
Chou saki no koto datta wa

Na no shirenai amachua bando no MD wo
Dare ka ga minna ni kikasetara sugoku hayatta

Tsugi aeru toki itsu ni naru no ka na
Tsugi aeru nara minna kuru no ka na
Ne zenbu zenbu yume mitai honto nanda ne
Aa ashita kara chigau fuku wo kite
Aa sorezore ni aruite yuku no ne
Aa zenbu zenbu arigatou
Honto nanda mon! Egao de...

Mata aeru kara kitto aeru kara
Mata egao shite kitto aeru kara
Ne minna kotoba ja kawasanai yakusoku nanda yo!
Aa dorama nara konna bamen de wa
Aa minna shite naitari suru kedo
Ne nanka maji de nakete kuru
Honto nanda ne egao ni namida

THANK YOU! DEAR MY FRIENDS


Lirik Kanji:

松浦亜弥 『笑顔に涙~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~』

笑っちゃうような 普通の青春
笑っちゃうような クラスの仲間も
卒業しても まあ 突然変わるとかじゃなし

太っちゃうから 我慢したおやつ
悩んじゃうから 諦めた彼氏
卒業したら もう そんなのいちいち
気にしなくなるのかな

行き着けた店のおばさんも あの道も
一度だけ恋を打ち明けた 駅の通路も

また 会えるから きっと会えるから
また 笑顔して きっと会えるから
ね みんな 言葉じゃ交わさない 約束なんだよ!
ああ ドラマなら こんな場面では
ああ みんなして 泣いたりするけど
ね なんか まじで泣けてくる
ほんとなんだね 笑顔に涙

じれったいような 普通の青春
じれったいような 内気なあの子も
卒業したら もう 意味ないケンカも出来ない

気取っちゃうには 早すぎたけれど
あせっちゃうのよ わかんないけれど
卒業なんて もう それこそ 随分
超先のことだったわ

名の知れないアマチュアバンドの MDを
誰かがみんなに聞かせたら すごく流行った

次 会える時 いつになるのかな
次 会えるなら みんな来るのかな
ね 全部 全部 夢みたい ほんとなんだね
ああ 明日から 違う服を着て
ああ それぞれに 歩いて行くのね
あぁ 全部 全部 ありがとう
ほんとなんだもん! 笑顔で…

また 会えるから きっと会えるから
また 笑顔して きっと会えるから
ね みんな 言葉じゃ交わさない 約束なんだよ!
ああ ドラマなら こんな場面では
ああ みんなして 泣いたりするけど
ね なんか まじで泣けてくる
ほんとなんだね 笑顔に涙

THANK YOU! DEAR MY FRIENDS


Terjemahan Indonesia:

Aya Matsuura - Senyum dan Air Mata ~Terima Kasih! Teman-Temanku Tersayang~

Masa muda normal yang membuatku tertawa
Juga teman-teman sekelasku yang membuatku tersenyum
Setelah lulus pun sepertinya tak semua itu dapat mudahnya berubah

Pengalaman menahan diri dari makan cemilan supaya tidak gemuk
Serta putus dengan pacarku supaya aku tidak mudah cemas
Apakah sebaiknya aku tak perlu memikirkan hal-hal sepele begitu
Seandainya aku sudah lulus nanti?

Aku teringat ibu penjaga toko yang sering kuhampiri serta di jalan khusus itu
Bahkan jalan menuju stasiun di mana aku mengungkapkan cintaku sekali saja

Kita akan bertemu lagi, karena kuyakin kita akan bertemu lagi
Tersenyumlah sekali lagi, karena kuyakin kita akan bertemu lagi
Hei, semuanya, ini janji kita yang tak perlu disampaikan dengan kata-kata!
Ah, seandainya kejadian ini mirip dengan adegan drama
Ah, kita semua pasti akan menangis terisak-isak
Sepertinya aku mulai menangis
Ini sungguhan, senyum dan air mataku

Masa muda normal yang membuatku merasa tak sabaran
Juga cewek pemalu itu yang membuatku merasa hilang kesabaran
Seandainya sudah lulus, aku tak bisa lagi melalui pertengkaran sepele begitu

Masih terlalu cepat rasanya untuk berkeliaran sana-sini
Aku juga tak mengerti kenapa diriku merasa terburu-buru begini
Padahal acara kelulusan itu sendiri pun
Tampaknya masih terlalu jauh

Musik dari band amatiran yang tak banyak dikenal
Kita semua dengarkan berkat seseorang, lalu menjadi sangat populer

Kapan lagi kita akan bertemu di kemudian hari?
Apakah nantinya semua teman akan datang di lain kali kita bertemu?
Hei, kita semua ingin segala, segala mimpi terwujud. Itu memang benar
Ah, mulai besok kita akan mengenakan pakaian yang berbeda
Ah, kita juga akan melangkah di jalan masing-masing
Ah, aku berterimakasih atas semua, semua ini
Ini memang kenyataan! Dengan senyuman...

Kita akan bertemu lagi, karena kuyakin kita akan bertemu lagi
Tersenyumlah sekali lagi, karena kuyakin kita akan bertemu lagi
Hei, semuanya, ini janji kita yang tak perlu disampaikan dengan kata-kata!
Ah, seandainya kejadian ini mirip dengan adegan drama
Ah, kita semua pasti akan menangis terisak-isak
Sepertinya aku mulai menangis
Ini sungguhan, senyum dan air mataku

Terima kasih! Teman-temanku tersayang


Posting Komentar

0 Komentar