Buatlah gaun transparannya yang menawan itu berkibar-kibar
Lirik: Naoko Takeuchi
Komposisi: Kazuo Sato
Aransemen: Kazuo Sato
Single/Album: Princess Moon / Tuxedo Night (#1) | Ushio Hashimoto Best&Best (#17) | Bishoujo Senshi Sailor Moon ~Ai wa Doko ni Aru no?~ (#3) | Bishoujo Senshi Sailor Moon ~In Another Dream~ (#16) | Bishoujo Senshi Sailor Moon SuperS Theme Song Collection (#7) | Bishoujo Senshi Sailor Moon Best Song Collection (#10) | Bishoujo Senshi Sailor Moon Super Best (#3) | Bishoujo Senshi Sailor Moon THE 20TH ANNIVERSARY MEMORIAL TRIBUTE (#3)
Keterangan: Bishoujo Senshi Sailor Moon ED #2
Lirik Romaji:
Ushio Hashimoto - Princess Moon
Maware maware
Tsuki no meriigoorando
Suzushige na paaru no doresu hirugaeshite
Itsu datte mimamotteiru wa
Muun muun purinsesu
Hiru ni wa hana no kaori
Yoru ni wa hoshi no matataki
Soko wa dare mo shiranai sekai na no
Shiroi kutsu wo narashite
Shiroi tsuki no hashi watatte
Amai kisu de yume wo miteru
Ohimesama ga sundeiru no
Inori wo sasagete muun
Kitto shiawase ni shite kureru
Maware maware
Tsuki no meriigoorando
Suzushige na garasu no doresu hirugaeshite
Itsu datte mimamotteiru wa
Muun muun purinsesu
Hiru ni wa koi no kaori
Yoru ni wa ai no matataki
Soko wa dare mo shiranai sekai na no
Tasogare wo tsumuide
Yukkuri to ude wo mawashite
Amai kisu de toki wo tomeru
Ohimesama ga sunde iru no
Inori wo sasagete muun
Kitto au koto ga dekiru kara
Maware maware
Amai reesu wo hirugaeshite
Shiroi tsuki no kane wo narashite
Tatta hitori no
Aishite kureru hito wo
Matteru matteru matteru no
Muun muun purinsesu
Lirik Kanji:
橋本潮 『プリンセス・ムーン』
まわれ まわれ
月のメリーゴーランド
すずし気な パールのドレス ひるがえして
いつだって 見守っているわ
ムーン・ムーン・プリンセス
昼には 花のかおり
夜には 星のまたたき
そこは だれも しらない世界なの
白いくつを ならして
白い月のはし わたって
あまいキスの ゆめをみてる
おヒメさまが すんでいるの
いのりをささげて ムーン
きっと しあわせに してくれる
まわれ まわれ
月のメリーゴーランド
すずし気な ガラスのドレス ひるがえして
いつだって 見守っているわ
ムーン・ムーン・プリンセス
昼には 恋のかおり
夜には 愛のまたたき
そこは だれも しらない世界なの
たそがれを つむいで
ゆっくりと うでをまわして
あまいキスで トキをとめる
おヒメさまが すんでいるの
いのりをささげて ムーン
きっと 会うコトが できるから
まわれ まわれ
甘いレースをひるがえして
白い月の鐘を ならして
たったひとりの
あいしてくれるヒトを
まってる まってる まってるの
ムーン・ムーン・プリンセス
Terjemahan Indonesia:
Ushio Hashimoto - Putri Bulan
Berputarlah, berputarlah
Komidi putar bulan
Buatlah gaun mutiaranya yang menawan itu berkibar-kibar
Dia selalu mengawasi kita semua
Bulan, putri bulan
Di siang hari, harum bunga semerbak
Di malam hari, kilau bintang berkerlip
Itulah dunia yang belum diketahui siapa pun
Mengenakan sepasang sepatu putih
Menyeberangi jembatan bulan putih
Memimpikan rasanya kecupan indah
Di situlah sang putri tinggal
Panjatkanlah doa kepada bulan
Pastinya kita akan berbahagia
Berputarlah, berputarlah
Komidi putar bulan
Buatlah gaun transparannya yang menawan itu berkibar-kibar
Dia selalu mengawasi kita semua
Bulan, putri bulan
Di siang hari, harum asmara semerbak
Di malam hari, kilau cinta berkerlip
Itulah dunia yang belum diketahui siapa pun
Perlahan membalut langit senja
Dengan sepenuh rangkulan lengannya
Waktu terhenti berkat kecupan indah
Di situlah sang putri tinggal
Panjatkanlah doa kepada bulan
Pastinya kita dapat berjumpa
Berputarlah, berputarlah
Buatlah motif renda indahnya berkibar-kibar
Dan bunyikanlah lonceng bulan putih
Demi satu-satunya
Seseorang yang dikasihi
Ia terus menunggu, menunggu, dan menunggu
Bulan, putri bulan
0 Komentar