[Lirik] Alya (CV. Sumire Uesaka) - Hanamoyoi (Terjemahan Indonesia)


Bahkan bunga-bunga yang sudah mekar pun kuyakin masih ada keinginan untuk terus mekar

Lirik: Atsuki Okuma
Komposisi: Atsuki Okuma
Aransemen: Atsuki Okuma
Single: Hanamoyoi (#1)
Keterangan: Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san Episode 12 ED

Lirik Romaji:

Alya (CV. Sumire Uesaka) - Hanamoyoi


"Saa mae wo muite" to kimi ni tsutaete kawatta

Kitai no dokoka de
Fuan to shinrai no
Mazariau basho ga tashika ni
"Koko da" tte yonderu

"Hajimete" mo "kore kara" mo futatsu de hitotsu de
Tsutaetemo tsutawaranai kurai ga ii no kamo?

Saita hana ni mo kitto
Sakitai negai ga mada aru tte
"Saa mae wo muite" to kimi ni tsutaete kawatta
Furimukiau you ni

Tsutaeta kotoba wa
Omoi to chigattari
Honne demo tatemae demo nai
Kotoba ni nattari

"Ienai koto" "iitai koto" futatsu de hitotsu de
Tsubomi no you ni mienai toko de
Yume egaite toki wo matteiru

Maita tane ni risou nosete
Hana hiraku you ni
Saita toki ni meippai no
Egao de ireru you ni

Mankai no saki ni mo kitto
Sakitai negai ga mada aru tte
Saa mae wo muitara kawaru keshiki ga aru kara
Yume no sono saki de


Lirik Kanji:

アーリャ(上坂すみれ) 『 ハナモヨイ 』


「さあ前を向いて」と君に伝えて変わった

期待のどこかで
不安と信頼の
混ざり合う場所が確かに
「ここだ」って呼んでる

「初めて」も「これから」も2つで1つで
伝えても伝わらないくらいがいいのかも?

咲いた花にもきっと
咲きたい願いがまだあるって
「さあ前を向いて」と君に伝えて変わった
振り向き合う様に

伝えた言葉は
想いと違ったり
本音でも建前でもない
言葉になったり

「言えないこと」「言いたいこと」2つで1つで
蕾のように見えないとこで
夢描いて時を待っている

蒔いた種に理想乗せて
花開くように
咲いた時にめいっぱいの
笑顔でいれるように

満開の先にもきっと
咲きたい願いがまだあるって
さあ前を向いたら変わる景色があるから
夢のその先で


Terjemahan Indonesia:

Alya (CV. Sumire Uesaka) - Tanda-tanda Bunga Mekar


"Ayo, lihat ke depan." Saat kukatakan begitu padamu, segalanya berubah

Entah mana di dalam ekspektasiku
Ada tempatnya tersendiri
Untuk membaurkan kecemasan serta keyakinanku
Yang mana sudah pasti kusebut sebagai "Di sini"

Ungkapan "sejak awal" serta "mulai kini" keduanya menjadi satu
Meski kusampaikan padamu, apakah sebaiknya tak pernah kusampaikan saja?

Bahkan bunga-bunga yang sudah mekar pun kuyakin
Masih ada keinginan untuk terus mekar
"Ayo, lihat ke depan." Saat kukatakan begitu padamu, segalanya berubah
Seolah-olah kita berpaling di waktu bersamaan

Kata-kata yang kusampaikan padamu
Berbeda dengan apa yang kupikirkan
Tapi itu akan menjadi kata-kata
Yang tak sepenuhnya jujur apalagi bohong

Kumpulan "kata yang tak bisa kusampaikan" maupun "kata yang ingin kusampaikan" keduanya menjadi satu
Akhirnya aku terus menunggu waktunya untuk tiba
Di mana mimpiku terwujud di tempat yang tepat untuk dapat kuungkapkan

Marilah kita tempatkan pemikiran di dalam benih yang tertanam ini
Sehingga dapat tumbuh mekar menjadi bunga
Sehingga kita juga dapat tersenyum lebar
Tepat pada waktunya bunga-bunga itu mekar

Bahkan bunga-bunga yang sudah mekar ribuan pun kuyakin
Masih ada keinginan untuk terus mekar
Ayo, begitu kita melihat ke depan, akan ada pemandangan berubah di sana
Tepat dari balik mimpi itu


Posting Komentar

0 Komentar