[Lirik] Tele - Garasu no Sen / Glass Lines (Terjemahan Indonesia)


Entah berapa kali pecahan-pecahan itu kusatukan lagi

Lirik: Kitarou Taniguchi
Komposisi: Kitarou Taniguchi
Aransemen: Kitarou Taniguchi
Single: Garasu no Sen (#1)
Keterangan: Takopii no Genzai ED

Lirik Romaji:

Tele -  Garasu no Sen / Glass Lines


Hora ne, moto doori da yo.
Aikawarazu kimi ga nazoru,
Garasu no sen.
Hora ne, moto doori da yo.
Barabara mo, itsu no hi ka.

Hajimemashite, boku ga dainashi ni shita hikari.
Kaketa hada de kimi wo yugameru, purizumu.

Dare mo kidzukanai,
Nani mo kikoenai,
Isso, tokashite shimaeba raku na no ni.

Mada,
Nando mo, nando mo kurikaesu.
Nando mo, hahen wo tsunaide yuku.
Nando mo, nando mo kurikaesu.
Kando mo, saido mo niburasete.

Hora ne, moto doori da yo.
Aikawarazu kimi ga nazoru,
Garasu no sen.
Hora ne, moto doori da yo.
Barabara mo, itsu no hi ka.

Wakannai yo, gomen ne.
Mahou wa ima doko ni iru no.
Kakurenbo no tsuzuki wa hora,
Dou ka mata ashita.

Daremo inai daidokoro, uzai yuuhi to haisuikou.
Hyakuen no kuriimu pan ja,
Ai ga nanika anki dekinai.
Kimi no hoho no sen wo nazoru.
Boku ga mahou ni naru kara, riyuu ni naru kara.

Hanashi wo shiyou yo,
Tobikkiri bakageta koto.
Sore wa nani yori mo toumei na hikari.
Hahen wo sono te ni.


Lirik Kanji:

Tele 『硝子の線』


ほらね、もとどおりだよ。
相変わらず君がなぞる、
がらすの線。
ほらね、元通りだよ。
ばらばらも、いつの日か。

初めまして、僕が台無しにした光。
欠けた肌で君を歪める、プリズム。

誰も気づかない、
何も聴こえない、
いっそ、溶かしてしまえば楽なのに。

まだ、
何度も、何度も繰り返す。
何度も、破片を繋いでいく。
何度も、何度も繰り返す。
感度も、彩度も鈍らせて。

ほらね、元通りだよ。
相変わらず君がなぞる、
硝子の線。
ほらね、元通りだよ。
ばらばらも、いつの日か。

わかんないよ、ごめんね。
魔法は今どこにいるの。
かくれんぼの続きはほら、
どうかまた明日。

誰もいない台所、うざい夕陽と排水溝。
100円のクリームパンじゃ、
愛が何か暗記できない。
君の頬の線をなぞる。
僕が魔法になるから、理由になるから。

話をしようよ、
とびっきり馬鹿げた事。
それは何よりも透明な光。
破片をその手に。


Terjemahan Indonesia:

Tele - Garis Kaca


Lihatlah, tampaknya masih sama seperti dulu
Dan seperti biasanya, kau menunjuk ke arah
Garis kaca itu
Lihatlah, tampaknya masih sama seperti dulu
Meskipun terpecah-pecah, suatu saat nanti...

Salam kenal, wahai cahaya yang sudah kupadamkan
Sisi luarnya mulai membelokkan penampakanmu, bagai prisma

Tidak ada yang menyadarinya
Tidak ada yang bisa terdengar
Rasanya akan lebih mudah kalau semuanya dibiarkan melebur

Tetap saja
Entah berapa kali, entah berapa kali terus kuulangi
Entah berapa kali pecahan-pecahan itu kusatukan lagi
Entah berapa kali, entah berapa kali terus kuulangi
Membiarkan kepekaan maupun warnaku berkurang

Lihatlah, tampaknya masih sama seperti dulu
Dan seperti biasanya, kau menunjuk ke arah
Garis kaca itu
Lihatlah, tampaknya masih sama seperti dulu
Meskipun terpecah-pecah, suatu saat nanti...

Aku tidak tahu soal ini, maaf ya
Sekarang ke mana perginya sihir itu?
Soal kelanjutan permainan petak umpet kita
Kuharap kita bisa bermain lagi esoknya

Dapur kosong, cahaya senja yang mengganggu, dan saluran pembuangan air
Bahkan roti krim murah seharga 100 yen
Tak cukup membuatku ingat apa artinya cinta
Maka kuikuti arah garis pipimu itu
Karena aku akan jadi sihir bagimu, juga alasan untukmu

Ayo kita mengobrol dulu
Tentang hal-hal yang luar biasa konyol
Itulah cahaya yang lebih jelas melebihi apa pun
Pecahan-pecahannya sudah ada di tanganmu


Posting Komentar

0 Komentar